Журнал "Научное Образование" в eLIBRARY.RU

  • na-obr@mail.ru
  • Статьи в следующий номер журнала принимаются по 30.04.2024г.

   Регистрационный номер СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 74050 от 19.10.2018г. Смотреть

   Свидетельство регистрации периодического издания: ISSN 2658-3429 Смотреть

   Договор с ООО "НЭБ" (eLIBRARY.RU): № 460-11/2018 от 21.11.2018г.

     
kn1    kn2
     
     
kn3    kn4
     

Лингвокриминалистика: задачи и методы проведения лингвистической экспертизы

Дата публикации: 2022-04-23 13:54:04
Статью разместил(а):
Носкова Анна Владимировна

Лингвокриминалистика: задачи и методы проведения лингвистической экспертизы

Linguocriminalistics: the tasks and the methods of linguistic expertise 

 

Автор: Носкова Анна Владимировна

ФГАОУ ВО «Севастопольский государственный университет», г. Севастополь, Россия

e-mail: annagreen2003n@gmail.com

Noskova Anna Vladimirovna

Sevastopol State University, Sevastopol, Russia

e-mail: annagreen2003n@gmail.com

 

Аннотация: Работа посвящена относительно новой междисциплинарной науке – лингвокриминалистике. В статье рассматривается аспект практического применения данной науки в плане лингвистической экспертизы, в частности, судебной. Описывается объект и предмет лингвистической экспертизы, а также перечисляются задачи, решаемые посредством её проведения. Названные задачи подкреплены перечислением статей ГК и УК РФ, связанных с преступлениями, основанными на речевом действии. Описывается содержание основных методов проведения лингвистической экспертизы, их специфика. Затрагивается вопрос навыков и знаний эксперта-лингвиста, необходимых для наиболее корректного проведения языковедческой экспертизы. Работа носит междисциплинарный характер и написана на стыке лингвистики и правоведения.

Abstract: the article is dedicated to a relatively new interdisciplinary science - linguocriminalistics. The aspect of practical application of this science in terms of linguistic expertise, in particular, judicial expertise, is considered in the article. The object and the subject of linguistic expertise are defined, and the tasks which are solved by conducting this expertise are listed. The mentioned tasks are supported by listing of the articles of the Civil Code and the Criminal Code of the Russian Federation relating to crimes based on speech action. The content of the main methods of conducting linguistic expertise and their specifics are described. The skills and knowledge of an expert linguist necessary for the correct conduct of linguistic expertise are considered. The work is of interdisciplinary nature and is written at the intersection of linguistics and jurisprudence.

Ключевые слова: лингвокриминалистика, лингвистическая экспертиза, юрислингвистика, язык, судебная лингвистическая экспертиза, речеведение.

Keywords: linguocriminalistics, linguistic expertise, jurislinguistics, language, forensic linguistic expertise, speech. 

Тематическая рубрика: Юриспруденция и право

 

В настоящее время происходит стремительное развитие различных отраслей науки. В полях пересечения разных дисциплин появляются новые направления. К таковым относится и лингвокриминалистика. Это междисциплинарная наука, возникшая на стыке правоведения и языкознания. Как направление, лингвокриминалистика выделилась относительно недавно. Её появление связывают с увеличением количества преступлений, связанных с речевой деятельностью индивида – клевета, оскорбление, диффамация, угрозы, манипуляции и т.д.

Доктор филологических наук М.А. Грачев выделил три основных составляющих понятия «лингвокриминалистика»:

- раздел науки о языке, изучающий текст для юридических целей;

- раздел языковедческой науки, обучающий составлению судебных лингвистических экспертиз;

- раздел науки о языке, изучающий социолингвистические аспекты криминальной субкультуры [6]. 

Лингвокриминалистика - отрасль прикладной лингвистики. Основной областью её практического применения является проведение лингвистической экспертизы, в частности судебной (СЛЭ), о которой было упомянуто выше. СЛЭ входит в класс криминалистических экспертиз, однако в отдельную отрасль криминалистами не выделяется. М.А. Грачев считает, что такое «неравноправие» должно измениться, поскольку лингвистические вопросы в юриспруденции приобретают всё большую актуальность [5]. Это, в свою очередь, требует выделения лингвистической экспертизы в самостоятельную отрасль, которая включает в себя все виды экспертиз, связанных с работой с текстом – автороведческая, почерковедческая, документационная и др.

В лингвистической экспертизе выделяется несколько методов исследования. Но, прежде чем переходить непосредственно к ним, необходимо сформировать представление об объекте и предмете исследования такой экспертизы, а также задачах, которые перед ней ставятся.    

Объектом исследования СЛЭ является текст – письменный или устный. К письменным в данном случае относят и такие тексты, которые зафиксированы на электронных носителях: текстовые сообщения, комментарии в социальных сетях и т.д. То же касается и устных текстов – это может быть как обыкновенная речь, так и телефонный разговор, фонограмма и др. Предмет СЛЭ – установление посредством знаний в области языкознания фактов, подлежащих доказательству по конкретному делу.

Как правило, СЛЭ назначается, когда нужно исследовать спорный текст, выявить не только его эксплицитное, но и имплицитное содержание. В частности, это чаще всего касается дел, связанных с:

- защитой чести, достоинства и деловой репутации (по ст. 152 ГК РФ: «Гражданин вправе требовать по суду опровержения порочащих его честь, достоинство или деловую репутацию сведений, если распространивший такие сведения не докажет, что они соответствуют действительности» [1], ст. 5.61 КоАП РФ «Оскорбление»);

- призывами к экстремизму на основании признака расы, национальности и т.д. (ст. 282 УК РФ «Возбуждение ненависти либо вражды, а равно унижение человеческого достоинства», ст. 280 УК РФ «Публичные призывы к осуществлению экстремистской деятельности»);

- установлением факта наличия угрозы: например, совершил ли человек то или иное действие под воздействием угрозы, в том числе это может касаться противоправных действий или совершения суицида (ст. 119 УК РФ «Угроза убийством или причинением тяжкого вреда здоровью»);

- выявлением плагиата, установлением авторства текста и др.

В зависимости от задачи, которая решается проведением лингвистической экспертизы, а также от вида объекта её исследования (является ли объект устным или письменным текстом), выделяются различные методы её проведения. В данной работе я уделила внимание основным из них. 

1. Метод семантического анализа. Используется для уточнения выражающих семантическую структуру слова значений. То есть, данный метод связан с толкованием значения слова. При этом необходимо учитывать фактор полисемии, поскольку он имеет большое значение. В сочетании с синтаксическим анализом, метод направлен на экспликацию значений слов в контексте их минимального окружения (словосочетание) или же в контексте всего высказывания.

2. Метод прагматического анализа. Данный метод сводится к определению иллокутивной функции высказывания, т.е. выявлению коммуникативной цели, которую преследует адресант, его намерения.

3. Метод анализа пресуппозиций. Предполагает анализ текста с целью выявления фактов, являющихся общим компонентом знания для адресанта и адресата текста.

4. Метод фреймового анализа. Позволяет воспроизводить в значении слова непосредственно процесс отражения некоего фрагмента предметного и чувственного опыта индивида. С помощью данного метода можно определить способы толкования знаний, касающихся окружающей действительности.

5. Метод анализа структурной организации текста. Основан на выявлении и описании структурных компонентов высказывания. Метод направлен на установление таких признаков текста, как связность и целостность, а также на определение границ его составляющих.

6.  Метод компонентного анализа. Данный метод заключается в сегментации значения языкового знака на минимальные семантические составляющие – семы. Используется, в частности, для анализа скрытого понятийного содержания языковой единицы.

7. Метод аудитивного перцептивного анализа представляет собой особый интерес. В судебной экспертизе он зачастую проводится совместно с экспертизой фоноскопической, которая заключается в изучении устного текста в записи (фонограммы). Такой анализ позволяет произвести реконструкцию коммуникативной ситуации, установить количество участников, их взаимоотношения, условия записи, а также идентифицировать личность по голосу и особенностям речи.

Кроме того, метод используется для выявления аутентичности фонограммы, либо признаков её фальсификации, монтажа отдельных фрагментов (склеивания или стирания частей записи) с целью подмены материала, который может иметь существенное значение в процессе установления факта преступления. Например, различные шумы и помехи в звукозаписи могут свидетельствовать о том, что запись подверглась манипуляциям со стороны.

Однако, использование данного метода при проведении СЛЭ требует от эксперта познаний не только в лингвистике, но и в математике и акустике, поскольку предполагается работа со специальным оборудованием.

Названные методы не являются исчерпывающими в проведении лингвистической экспертизы. Как видно из описанных методов, ключевыми в них являются навыки и знания в сфере лингвистики. Таким образом, эксперт-лингвист, проводящий СЛЭ, должен обладать обширными познаниями в таких областях, как лингвистическая прагматика, лексическая семантика. Также необходимо знание риторики, поскольку данная наука включает механизмы интерпретации действительности и управления сознанием адресата, что важно для наиболее точного и корректного толкования текста, выявления всех слоёв его значений.

Как наука, лингвокриминалистика пока оформляется, и ещё предстоит уточнить её место в системе лингвистики и криминалистики. Как было упомянуто ранее, юридические вопросы, касающиеся речевой деятельности, становятся всё актуальнее. Это связано как с появлением большого количества исков по защите чести и достоинства человека, так и с тем, что зачастую текст, подлежащий лингвистической экспертизе, является единственным источником, из которого можно извлечь достоверную информацию. Таким образом, представляется целесообразным сделать вывод, что данная наука имеет перспективы для дальнейшего развития и систематизации теоретической базы, а также разработки новых методов исследования.

 

Список литературы:

1. Гражданский кодекс Российской Федерации от 30.11.1994 N 51-ФЗ (ред. от 25.02.2022).

2. Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях от 30.12.2001 N 195-ФЗ (ред. от 16.04.2022).

3. Уголовный кодекс Российской Федерации от 13.06.1996 N 63-ФЗ (ред. от 25.03.2022).

4. Галяшина Е.И. Теоретические и прикладные основы судебной фоноскопической экспертизы. – Воронеж, 2002. - 478 с.

5. Грачев М.А. Лингвокриминалистика. – Нижний Новгород; Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2009.-280 с.

6. Грачев М.А. Проблемы становления и формирования лингвокриминалистики как науки // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2010, №4(2), с.497-500.

7. Ярощук И.А. Лингвистическая экспертиза: учебное пособие / И.А. Ярощук, Н.А. Жукова, Н.И. Долженко.  – Белгород: ИД «БелГУ» НИУ «БелГУ»,2020.  – 96 с. 

  

. . . . . . .