Журнал "Научное Образование" в eLIBRARY.RU

  • na-obr@mail.ru
  • Статьи в следующий номер журнала принимаются по 30.04.2024г.

   Регистрационный номер СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 74050 от 19.10.2018г. Смотреть

   Свидетельство регистрации периодического издания: ISSN 2658-3429 Смотреть

   Договор с ООО "НЭБ" (eLIBRARY.RU): № 460-11/2018 от 21.11.2018г.

     
kn1    kn2
     
     
kn3    kn4
     

Активные формы проведения занятий в интересах повышения эффективности образовательного процесса

Дата публикации: 2019-04-03 12:43:41
Статью разместил(а):
Ларионов Евгений Анатольевич

Активные формы проведения занятий в интересах повышения эффективности образовательного процесса с иностранными студентами

Active forms of training in order to improve the efficiency of the educational process with foreign students

 

Автор: Ларионов Евгений Анатольевич

кандидат политических наук, ФГБОУ ВО «МГУ им. М.В. Ломоносова», Москва, Россия/

e-mail: Larionow1978@yandex.ru

Larionov Evgeny Anatolyevich

candidate of political sciences, Moscow State University, Moscow, Russia/

e-mail: Larionow1978@yandex.ru

 

Аннотация: Языковой барьер является значимым препятствием в образовательном процессе для иностранных студентов. В статье приводятся формы проведения занятий, позволяющие наиболее полному раскрытию знаний, накопленных обучающимися.

Abstract: the language barrier is a significant obstacle in the educational process for foreign students. This article describes the format of the sessions, allowing the fullest disclosure of knowledge gained by students.

Ключевые слова: иностранные студенты, визуализация, активная форма проведения занятий.

Keywords: foreign students, visualization, the active form of training.

Тематическая рубрика: Педагогика и образование.

 

Получение образования иностранными гражданами в российских образовательных организациях осуществляется в соответствии с ст. 78. Федерального закона от 29 декабря 2012 г. N 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации», соглашениями и контрактами между образовательными ведомствами государств-партнеров.

Данная деятельность осуществляется в сложной геополитической, социально-экономической, общественно-политической и информационной обстановке. Поэтому помимо реализации взятых на себя обязательств по качественному предоставлению образовательной услуги педагогам, работающим с иностранными студентами, важно понимать, что при проведении занятий осуществляются важные аттракционные задачи:

– сохранение и налаживание новых связей с дружественными государствами не только в рамках СНГ, но и с большинством сопредельных государств;

– возможность формирования позитивного представления о России, как о великой державе с ее богатой историей и культурой, многонациональном и многоконфессиональном государстве, о ее гражданах и распространение его у себя на родине; 

– возможность изучения культуры, традиций, особенностей государств, представляемых иностранными студентами и получения информации от носителей.

Однако в обучении иностранных граждан имеются особенности, не всегда позитивно сказывающиеся на качественном формировании компетенций. Так, в работе с переводчиком (из числа обучающихся), учебная группа может получать несколько искаженную в процессе ретрансляции информацию. Зачастую это зависит не только от качества перевода, но и от субъективных качеств переводчика, таких как интеллект, серьезность отношения, профессиональная терминология, понимание материала. Как правило, переводчиком является наиболее молодой слушатель учебной группы, и логично предположить, что при проведении устных опросов в основном за всех отвечает он же. Таким образом, качество знаний, приобретаемых одним слушателем, как правило, во много раз выше, чем у других. Решением данной проблемы является использование дидактического материала преимущественно в визуальном виде, и наибольший результат принесет реализация практических форм проведения занятий. Во время проведения практических занятий обучающийся получит возможность раскрыть свой потенциал, применить в смоделированной ситуации знания, умения и навыки и сформировать качественную компетенцию.

Вовлечению всех обучающихся в образовательный процесс, вне зависимости от уровня языковой подготовки, будут способствовать активные формы проведения занятий. Обычно наиболее успешными являются мероприятия в формах «Я представляюсь коллективу» или концерта, посвященного Дню независимости страны, направившей на обучение.

Как правило, иностранные студенты проявляют высокий уровень заинтересованности в подготовке, знакомят зрителей с историей и культурой своей страны, и могут создать атмосферу праздника и ощущения профессионального концерта.

Нестандартные, разнообразные условия вызывают интерес у слушателей, повышают мотивацию к формированию компетенции и побуждают к раскрытию своего потенциала, делают образовательный процесс более увлекательным, а досуг – более насыщенным. Посыл преподавателя группе о том, что одной из целей занятия является формирование позитивного имиджа их родины, сделает более тщательной подготовку и качественным его проведение. Дополнительно это побуждает здоровую конкуренцию у представителей других стран в желании рассказать о своём государстве и проявить свои положительные качества и продемонстрировать творческие возможности и вызвать социальное одобрение. Представляется возможным организация занятий в различных формах проведения культурно-досуговых и спортивно массовых мероприятий по окончании потока обучения: это и тематический концерт (по аналогии с выпускными работами театральных училищ) и спортивный праздник с национальными видами спорта. Привлечение представителей других потоков сделает занятие более массовым и интересным.

Все это способствует наглядному обмену опытом, сближает и делает иностранных слушателей более понятными для других. Взаимная интеграция формирует взаимную симпатию и дружбу между народами и вызывает заинтересованность в развитии добрососедских отношений.

 

Список литературы:

1. Беспалько, В.П. Слагаемые педагогической технологии / Беспалько В.П. – М.: Педагогика,1989. – 182 с.  

2. Бордовская, Н.В. Гуманитарные технологии в вузовской образовательной практике: теория и методология проектирования: учебное пособие / Н.В. Бордовская . – СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2007 – 384 с.  

3. Гузеев, В.В. Основы образовательной технологии: дидактический инструментарий / В.В. Гузеев // Директор школы. – М. – 2006. – Вып.4 . – 192 с.  

4. Кларин, М.В. Педагогическая технология / М.В. Кларин. – М., 1989. – 187 с.  

5. Панфилова, А.П. Тренинг педагогического общения: учеб. пособие / А.П.Панфилова. – М.: Издательский центр «Академия», 2008. – 128 с.  

6. Современные образовательные технологии: учебное пособие / под ред. Н.В.Бордовской и др. – М.: КНОРУС, 2010. – 432с.  

7. Селевко, Г.К. Энциклопедия образовательных технологий: в 2-х т. / Г.К.Селевко. – М.: НИИ школьных технологии. – 2006. – Т. 1. – 816 с.  

8. Щедровицкий, Г. П., Котельников, С. И. Организационно-деятельностная игра как новая форма организации и метод развития коллективной мыследеятельности // Социальные конфликты: экспертиза, прогнозирование, технологии разрешения. СМД методология в конфликтологии . – Сб.. — М. – 2004. – Вып.21. – С. 6-19.  

. . . . . . .